От автора

В этой книге собраны работы разных лет — от написанных еще в 1980-е годы до подготовленных совсем недавно. Большинство из них уже публиковалось ранее и воспроизводится лишь с небольшими дополнениями и поправками. Исключение составляют значительно расширенная статья «Гоголь - Гнедич - Гомер (О гоголевском истолковании пушкинского стихотворения “С Гомером долго ты беседовал один...’')» и основательно переработанная заметка «Из комментариев к “Евгению Онегину” 2. “Илишь посредственность одна..”». Статья «“Конец золотого века” (Поэтическая эстетика А. А. Дельвига)» и заметка «Из комментариев к “Евгению Онегину” 1. “Он знал довольно по латыне..”» печатаются впервые.

В основу книги положена моя монография «Русская антологическая поэзия первой трети XIX века» (Л.: «Наука», 1990), в которой была прослежена рецепция Греческой Антологии в русской литературе названного периода.[1] Она составила вторую часть настоящего издания. В первую часть вошли статьи и заметки, посвященные различным сюжетам, связанным с «отражениями» у русских поэтов наследия Гомера, Мосха, Катулла, Овидия, Горация.

Несмотря на то, что книга представляет собой серию очерков из истории усвоения русскими поэтами жанров, тем и конкретных текстов античной поэзии, в ней есть определенная целостность, обусловленная

наличием внутренних связей между ее различными разделами. Так, статья «Гоголь - Гнедич - Гомер...» по-своему продолжает гомеровскую и гнедичевскую тему, которая является центральной в статье «“Афинская звезда” (Филэллинизм Н. И. Гнедина)», а статья «“Конец золотого века” {Поэтическая эстетика А. А. Дельвига')» служит фундаментом для рассмотрения во второй части книги антологических эпиграмм Дельвига. В расположенных по соседству статьях «“Элегии с Понта” (Пушкин и Овидий)» и «Идиллия Пушкина “Земля и море” (Пушкин и Мосх)» поставлена проблема ориентации на античную поэзию русской элегии и идиллии. Анализ же русского поэтического горацианства начала XIX века в заметке «Из комментариев к «“Евгению Онегину” 2. “И лишь посредственность одна..”» оказывается важным контекстом для истолкования не только отдельных строф «Евгения Онегина», но и некоторых стихотворений Пушкина (статья «Пушкин и Гораций (О стихотворении “Из Пиндемонти”»)).

Хронологические рамки книги, на первый взгляд, обозначены довольно широко. Действительно, в большей части составивших ее работ анализируется русская литература конца XVIII - первой трети XIX веков. Однако, например, судьба Катулла в русской литературе прослеживается на протяжении всего XVIII века, начиная с Феофана Прокоповича, а история рецепции Греческой Антологии завершается этюдом, в котором она и вовсе доведена до начала века ХХ-го и который играет в книге роль своеобразного эпилога. В «Приложении» же «Латинские риторики в России XVIII века» собраны статьи, посвященные исключительно писателям первой половины этого столетия.

В последнее время рецепция античного наследия в русской литературе XIX-XX в. изучается довольно интенсивно.[2] Большинство из собранных в настоящем сборнике работ было написано до появления всех этих трудов и, естественно, не содержит ссылок на них. Впрочем, рассмотренные мной темы, за редким исключением, так и не стали пока предметом более детального исследования. Лишь отчасти они затрагивались в появившихся также позднее работах Т. Г. Мальчуковой и Г. С. Кнабе.

Серьезным шагом вперед в изучении рецепции античной поэзии в русской литературе стало и справочное издание, подготовленное моим покойным коллегой по Пушкинскому Дому Е. В. Свиясовым.[3] Материалами этого издания с любезного разрешения составителя я пользовался задолго до его выхода в свет (за что я ему чрезвычайно признателен). Помимо печатных источников, таких, например, как «Систематический указатель книг и статей по греческой филологии, напечатанных в России с XVII столетия по 1892 года на русском и иностранном языках» П. Прозорова (СПб., 1892), в работе были использованы также картотека Н. Н. Бахтина (ИРАН РАН) и А. Д. Умикян (ГПБ).

Составившая вторую часть настоящей книги монография «Русская антологическая поэзия первой трети XIX века», ранее опубликованная отдельным изданием, немало выиграла благодаря попечению ответственного редактора этого издания П. Р. Заборова. За ценные советы и замечания, сделанные при подготовке к публикации отдельных статей, вошедших в книгу, благодарю моих коллег из Отдела пушкиноведения ПРАИ РАН, и прежде всего С. А. Фомичева.

Кроме специально оговариваемых случаев, произведения Пушкина цитируются в книге по изданию: Пушкин. Полное собрание сочинений. Т. I — XVI. Л.: Издательство АН СССР, 1937-1949 — с указанием в тексте тома римской и страницы арабской цифрами в скобках.

  • [1] На основе этой работы позднее мной было подготовлено издание «“Венок русским Каменам” Антологические стихотворения русских поэтов. Сост., вступит, статья, комментарии С. А. Кибальника» (СПб.: Наука, 1993). 2 В издании: Гай Катулл Веронский. Книга стихотворений. Изд. подготовили С. В. Шер-винский, М. А. Гаспаров (Серия «Литературные памятники»). М.: Наука, 1986. — раздел «Стихотворения Катулла в переводах русских писателей XVIII-XX веков» (С. 106-141) был составлен М. Л. Гаспаровым, как отметил в примечаниях он сам, с учетом моих разысканий, проделанных в ходе работы над статьей «Катулл в русской поэзии XVIII - первой трети XIX века» (Взаимосвязи русской и зарубежных литератур. Отв. ред. академик М. П. Алексеев. Л.: Наука, 1983. С. 45-72). В подаренном мне экземпляре издания М. Л. Гаспаров даже назвал меня «ненадписанным соавтором этой книги», что, безусловно, уже некоторое, хотя и весьма лестное для меня, преувеличение.
  • [2] См., например: Russian Text (19th Century) and Antiquity. Edited by Katalin Kroo and Peter Torop. Budapest-Tartu, 2008; Античность и культура Серебряного века. К 85-летию А. А. Тахо-Годи. М., 2010. 2 * Малъчукова Т. Г. 1) Античность и мы. Петрозаводск, 1991; 2) Античные и христианские традиции в изображении человека и природы в творчестве А. С. Пушкина. Петрозаводск, 2007; Кнабе Г. С. Русская античность. Содержание роль и судьба античного наследия в культуре России. М., 2000.
  • [3] Античная поэзия в русских переводах XVIII-XX вв. Библиографический указатель. Составитель Е. В. Свиясов. СПб., 1998. См. также его содержательную монографию «Сафо и русская любовная поэзия XVIII-начала XIX веков» (СПб., 2003).
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ   След >